Je me trouvais sur la route de Vivières. J’entends le ronronnement du moteur d’un avion, le l’aperçois sortant au dessus de la forêt. C’était une forteresse volante, je me suis demandé pourquoi il était si bas, il semblait avoir des difficultés de moteur, se dirigeait vers Pisseleux en suivant la ligne de chemin de fer, c’est alors que j’ai pu voir cette forteresse exploser au dessus de Pisseleux. |
|
I found myself on the road leading to Vivières. I hear the humming sound of an aircraft engine, I can see it getting out of the clouds over the forest. It was a flying fortress, and I wondered why it was so low, it seemed to have engine issues, and flying towards Pisseleux following the railway line, then I could see this fortress explode over Pisseleux. |
This is a surprising testimony for the road to Vivieres is north of Villers-Cotterêts, and Pisseleux is south of Villers-Cotterêts, the forest being on the eastern side of the city. This means that the explosion could be seen from quite far away. |
|