Pisseleux 6fev1944 10:41AM
Par une matinée grise, un bombardier américain crêve les nuages au dessus d'un village et tombe en morceaux dans les rues: une tragédie et un double miracle vont unir le village et les Etats Unis de générations en générations.

1946 - Les premiers contacts entre Pisseleux et les Etats Unis
Rendons hommage au formidable travail de Mr. Cagnon, président du Comité de Libération de Villers-Cotterêts qui a effectué les premières recherches et à qui on doit la naissance de cette histoire d'amitié entre la France et les Etats Unis.
Chronologie des premiers contacts Pisseleux - USA
Chronology of the first contacts between Pisseleux and the USA.
6 Février 1946 Raoul Cagnon -> Ecrit au Colonel Lee Edwards, au ministère du matériel (Ordnance Depatment), une boîte contenant des restes du B-17 et un peu de la terre provenant des tombes des 9 aviateurs entérrés à Pisseleux. Inclus dans le courrier était une citation du Comité de Villers-Cotterêts.
9 Juillet 1946 Le Colonel Edwards contacte le Département d'Etat des Etats Unis, par l'intermédiaire du Major H. W. Light, par téléphone le 9 Juillet 1946, pour lui demander de trouver les adresses des familles des aviateurs disparus, et officialise sa demande par un courrier daté du 10 Juilllet 1946. Il inclus dans son enveloppe le message du Comité de Libération de Villers-Cotterêts.
16 Juillet 1946 Le Major H. W. Light répond au Colonel Edwards et lui joint les adresses des familles américaines.
8 Août 1946 Regina Flores, mère adoptive de Joe Pino, reçut de la part de W.O. Briggs, Vice président de la Briggs Manufacturing Company, fabriquant du B-17 de Pisseleux, une lettre lui signifiant que:
  « Nous, à Briggs, sommes fier du petit efffort que nous avons fait pendant la dernière guerre, petit en comparaison avec le grand sacrifique que vous avez fait et nous vous envoyons cette information sachant que vous y trouverez un certain confort en sachant que votre fils a eu des obsèques dignes, fut enterré dans une tombe bien entretenue et ne fut pas l'un des soldats inconnus".
26 Sept 1947 Le père de William Frank répond à Raoul Cagnon pour le remercier, et lui demande des détails relatifs au décès de son fils.
6 Février 1946 Raoul Cagnon wrote to Colonel Lee Edwards, from the Ordnance Depatment, and sent him a box holding the remains of a B-17 built by his company, as well as a bit of land coming from the graves of the nine airmen burried in Pisseleux. Included in the mail was a quote from the Villers-Cotterêts Liberation Committee.
9 Juillet 1946 Le Colonel Edwards gets in touch with the US State Department, via Major H. W. Light, by phone on July 9th 1946, to ask him to find the adresses of the dead airmen families, and makes his request official by a letter on July 10, 1946. He includes in his envelope the message from Villers-Cotterêts Liberation Committee.
16 Juillet 1946 Major H. W. Light writes back to Colonel Edwards and includes in his mail the adresses of the families.
8 Août 1946 Regina Flores, adoptive mother of Joe Pino, received from W.O. Briggs, Briggs Manufactoring Company Vice-President, manufacturer of Pisseleux's B-17, a letter stating that:
  « We at Briggs are proud of our little effort in the past war, little in comparison to the great sacrifice that you have made and we are sending this information with the knowledge that you will receive some degree of comfort in knowing that your son had a fitting funeral, was buried in a well kept grave and was not just one of the unknown soldiers ».
26 Sept 1947 Le père de William Frank répond à Raoul Cagnon pour le remercier, et lui demande des détails relatifs au décès de son fils.
Lettre de Raoul Cagnon à la Briggs Factory : le 6 Février 1946
Cette lettre va tomber dans les mains d'un Général de Brigade à la retraîte, travaillant pour la Briggs Company, Mr. William Gillmore, qui va prendre cette affaire à coeur et faire transmettre le message de Pisseleux aux familles des disparus.
XX X X XXXX XXXX XX XX XXX XXX XX X X XX X XXX X X X X X X X X XX X X X
Cliquez pour agrandir / click to enlarge
10 Juillet 1946 Le Général de Brigade Gillmore contacte le Pentagone pour obtenir les adresses des familles et faire suivre le message de Pisseleux.
William K. Gillmore, Général de Brigade à la retraite de l'Armée de l'Air des Etats Unis écrit au Major H. W. Light du même corps, en activité au Ministère de la Défense, au Pentagone, après une conversation ayant eu lieu la veille.

Major H. W. Light AAF.
War Departtment.
Room 5D-887.
Bâtiment du Pentagone.
Washington DC.

Cher Major Light,

En accord avec notre conversation téléphonique d'hier, pendant laquelle vous avez, avec beaucoup de courtoisie, proposé de faire ce que vous pouviez pour trouver les adresses des parents des hommes disparus avec le B-17 dont il est question dans le courrier joint en copie rédigé par le Comité français, je vous joins dans ce courrier une lettre reçue par la Briggs Company. Cet avion a semble-t'il été abattu le 6 février 1944.

Comme je vous l'ai dit, nous à la Briggs Company sommes très préoccupés d'obtenir les noms et adresses des plus proches membres des familles de cet équiipage, et apprécierons énormément l'aide que vous nous apporterez en la matière.

Sincèrement votre.

William K. Gillmore. Briggs General. Corps Aérien de l'Armée (ancètre USAF), à la retraîte.

Cliquez pour agrandir / click to enlarge
16 Juillet 1946 : Réponse au Général de Brigade Gillmore du Major H. W. Light qui a trouvé les adresses.
XXXXXXXXXXXXXX
XX X X XXXX XXXX XX XX XXX XXX XX X X XX X XXX X X X X X X X X XX X X X
XX X X XXXX XXXX XX XX XXX XXX XX X X XX X XXX X X X X X X X X XX X X X
Cliquez pour agrandir / click to enlarge
Cliquez pour agrandir / click to enlarge
08 Août 1946 W.O. Briggs Junior - Vice Président de la Briggs Manufacturing Company, écrit à la mère adoptive de Joe Pino.
Ce qui signifie que Joe Pino n'était, en Août 1946, ni encore reconnu comme vivant, ni rentré aux Etats Unis !
Chère Madame Flores,
Le 2 Juillet 1946, le Lieutenant Colonel V. Lee Edwards du Bureau de l'Armement à l'US. Army a apporté à notre compagnie une citation et un morceau d'un appareil B-17 qui indiquait que des morceaux de cet avion avaient étés construits par notre compagnie. La citation provenait du village français de Villers-Cotterêts, dont une copie vous est transmise car nous avons le sentiment qu'elle illustre le lien étroit entre le peuple américain et beaucoup de français, et aussi parce que cela devrait être une source de soulagement pour vous de savoir que votre neveu qui a donné sa vie dans la dernière guerre ne fut pas complêtement oublié.
Le Colonel nous a informé que lorsque l'avion s'est écrasé à proximité du village de Villers-Cotterêts, les villageois se sont rués vers la scène pour sauver ceux qui étaient à bord, mais leurs tentatives furent contrariées. Ainsi, avec beaucoup de sacrifice personnel et prenant le risque de subir la punition de la Gestapo allemande, car cette partie de la France à l'époque était sous occupation allemande, enterrèrent l'équipage de l'avion dans des tombes spéciales et ont veillé à ce que les tombes restent décorées de fleurs depuis lors. De plus, ils érigent un monument sur le lieu où est tombé l'avion.
Nous, à Briggs, sommes fier du petit efffort que nous avons fait pendant la dernière guerre, petit en comparaison avec le grand sacrifique que vous avez fait et nous vous envoyons cette information sachant que vous y trouverez un certain confort en sachant que votre fils a eu des obsèques dignes, fut enterré dans une tombe bien entretenue et ne fut pas l'un des soldats inconnus.
Très sincèrement votre.
W.O. Briggs, Jr. Vice-Président.
Cliquez pour agrandir / click to enlarge
26 Sept 1947: Lettre du père de William Frank à Raoul Cagnon pour le remercier.
Cliquez pour agrandir / click to enlarge

X XX X XX XXXXX XX XXX XX XXXX XX XXXX X XX X X X X X X X X X XX X X X

XX X X XXXX XXXX XX XX XXX XXX XX X X XX X XXX X X X X X X X X XX X X X